Ratgeber

Kosten einer beglaubigten Übersetzung — Preisübersicht 2026

Was kostet eine beglaubigte Übersetzung in Deutschland? Richtpreise nach Dokumentart und Sprachpaar, JVEG-Sätze, Zuschläge, kostenloser Kostenvoranschlag.

Eine beglaubigte Übersetzung kostet in Deutschland im Durchschnitt zwischen 35 € und 250 € — je nach Dokumentart, Sprachpaar und Lieferzeit. Diese Seite liefert eine transparente Preisübersicht für 2026 und erklärt, welche Faktoren den Endpreis bestimmen.

Bundesland optional. Eine in einem deutschen Bundesland allgemein beeidigte Übersetzung ist bundesweit anerkannt — und in der Regel auch EU-weit über das Haager Apostille-Verfahren.

Was kostet eine beglaubigte Übersetzung?

Die Preise werden nicht vom Staat festgelegt — sie ergeben sich aus dem Markt und orientieren sich am Justizvergütungs- und -entschädigungs­gesetz (JVEG), das für Gerichtsaufträge maßgeblich ist. Bei privaten Aufträgen gilt der JVEG-Satz als gängiger Richtwert.

Preistabelle nach Dokumenttyp

DokumentPreis­spanneBearbeitungs­zeit
Geburtsurkunde35–65 €1–3 Werktage
Heiratsurkunde35–65 €1–3 Werktage
Sterbeurkunde35–65 €1–3 Werktage
Führerschein (alle Klassen)35–55 €1–2 Werktage
Polizeiliches Führungszeugnis40–70 €1–3 Werktage
Abiturzeugnis50–95 €2–5 Werktage
Bachelor- / Master-Urkunde60–120 €2–5 Werktage
Notenübersicht / Transcript70–160 €3–7 Werktage
Diplom-Zeugnis (mehrseitig)80–180 €3–7 Werktage
Notarieller Kaufvertrag120–250 €3–10 Werktage
Gerichtsurteil (5–10 S.)150–400 €5–10 Werktage

Die angegebenen Spannen gelten für gängige europäische Sprachpaare (Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Polnisch). Für seltenere Sprachen (Tigrinya, Khmer, Paschtu, Kurdisch) liegen die Preise typischerweise 20–50 % höher.

Was ist im Preis enthalten?

Ein seriöses Angebot eines beeidigten Übersetzers umfasst:

  • die Übersetzung des Dokuments selbst,
  • den Bestätigungs­vermerk mit Stempel und Unterschrift,
  • Heftung mit dem Original-Scan,
  • eine Druckausfertigung im Original (manchmal bis zu drei),
  • Versand per Post innerhalb Deutschlands,
  • ggf. eine PDF-Version mit qualifizierter elektronischer Signatur (eIDAS).

Zusätzlich werden in der Regel gesondert berechnet:

  • Express-Zuschlag (24–48 Stunden): meist +30 bis +50 %
  • Wochenend- oder Feiertags­bearbeitung: +20 bis +40 %
  • Versand per Einschreiben: 3–6 €
  • Auslandsversand: 6–15 € je nach Land
  • zusätzliche Druckausfertigungen: 5–12 € pro Stück

Wovon hängt der Preis konkret ab?

  1. Sprachpaar. Englisch–Deutsch ist der günstigste Markt mit der größten Konkurrenz. Bei seltenen Sprachen (Tigrinya, Paschtu, Khmer, Kurdisch, Suaheli) gibt es bundesweit oft weniger als 20 beeidigte Übersetzer, was die Preise deutlich höher ansetzt.
  2. Komplexität. Eine zweisprachige Geburtsurkunde aus Frankreich ist schneller übersetzt als ein indisches Diplomzeugnis mit hand­schriftlichen Anhängen.
  3. Lieferzeit. Standard­bearbeitung 3–5 Werktage. Express in 24 h kostet meist 30–50 % mehr.
  4. Lesbarkeit des Originals. Schlecht eingescannte oder handgeschriebene Dokumente lösen einen JVEG-Zuschlag aus.
  5. Mehrfachausfertigungen. Jede zusätzliche Originalkopie wird gesondert berechnet (5–12 €).

Kostenloser Kostenvoranschlag

Jede in unserem Verzeichnis aufgeführte jeder Übersetzer erstellt vorab einen schriftlichen, verbindlichen Kostenvoranschlag, sobald Sie das Dokument als Scan zusenden. Das Angebot ist unverbindlich und kostenfrei und enthält Preis, Lieferzeit und Zahlungs­modalitäten.

So gehen Sie vor:

  1. Wählen Sie einen Übersetzer über die Suche oben.
  2. Senden Sie einen Scan oder ein hochauflösendes Foto des Dokuments per E-Mail (über das Kontaktformular im Profil).
  3. Sie erhalten innerhalb von 24 Stunden ein verbindliches Angebot.
  4. Nach Auftragsbestätigung wird die Übersetzung erstellt und per Post versandt.

Bundesland optional. Eine in einem deutschen Bundesland allgemein beeidigte Übersetzung ist bundesweit anerkannt — und in der Regel auch EU-weit über das Haager Apostille-Verfahren.

Tipps zur Kostenreduktion

  • Versand per Standard­brief statt Einschreiben spart 3–6 €. Für Standarddokumente reicht ein versicherter Brief in der Regel aus.
  • Eine Original­ausfertigung genügt für die meisten Behördengänge.
  • Mehrere Dokumente gleichzeitig beauftragen: viele Übersetzer gewähren einen Rabatt von 10–15 % ab 3 Urkunden.
  • Nicht jedes Dokument muss beglaubigt übersetzt werden — fragen Sie bei der Behörde nach, ob ein einfacher Übersetzungsausdruck genügt.

Vorsicht bei Dumpingpreisen

Online-Angebote unter 25 € für eine beglaubigte Übersetzung sind ein Warnsignal. Häufig handelt es sich dabei um:

  • maschinelle Übersetzungen mit nachträglichem „Beglaubigungsstempel”, der nicht von einem beeidigten Übersetzer stammt,
  • Übersetzer aus dem Ausland, die in Deutschland nicht eingetragen sind — die Übersetzung wird dann von deutschen Behörden abgelehnt,
  • Lockangebote, bei denen der Endpreis nach „Bearbeitungs­zuschlägen” schnell auf das Doppelte steigt.

Bei einem bei einem deutschen Landgericht beeidigten Übersetzer haben Sie die Sicherheit, dass die Übersetzung bundesweit anerkannt ist — weil ihr Eintrag in der gemeinsamen Justizdatenbank der Länder verifizierbar ist.

Stand: · Daten aus der offiziellen Dolmetscher- und Übersetzerdatenbank des Bundes und der Länder.